Степени сравнения наречий (le comparatif et le superlatif)

Пользовательский поиск

Сравнительная степень — Le comparatif

Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (также), которые ставятся перед наречием:

Tu lis plus lentement qu’elle. — Ты читаешь медленнее, чем она.

Tu parles moins bas qu’elles. — Ты говоришь громче (менее тише), чем они.

Tu chantes aussi bien qu’elle. - Ты поешь так же хороше, как она.

Три наречия имеют особую форму степеней сравнения (см. ниже).

Превосходная форма — Le superlatif

Образуется при помощи тех же наречий, что и в сравнительной степени — plus, moins, aussi, но перед ними ставится еще определенный артикль мужского рода единственного числа le:

Ils lisent le plus lentement. — Они читают медленнее (всех).

Elle chante le moins haut. — Она поёт тише (всех).

Особые формы степеней сравнения

  • Больше: наречие beaucoup в степенях сравнения имеет особые формы — plus que (лучше, сравнительная степень), le plus (лучше всех / всего, превосходная степень):

Elle lit plus que vous. — Она читает больше, чем вы.

Elle lit le plus. — Она читает больше всех.

  • Меньше: наречие peu в степенях сравнения имеет особые формы — moins que (меньше, сравнительная степень), le moins (меньше всех / всего, превосходная степень):

Il lit moins qu’elle. — Он читает меньше, чем она.

C’est lui qui lit le moins. — Меньше всех читает он.

  • Лучше: наречие bien в положительной степени сравнения (т.е. в сочетании с наречием plus) имеет особые формы — mieux que (лучше, сравнительная степень), le mieux (лучше всех / всего, превосходная степень). С остальными наречиями (moins, aussi) степени сравнения от bien образуются по правилу:

Tu le connais mieux que moi. — Ты его знаешь лучше, чем я.

Tu le connais le mieux. — Ты его знаешь лучше всех.

Tu le connais moins bien que moi. — Ты его знаешь не лучше меня.

Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий

Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями: меньше, больше, лучше, хуже. Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.

  прилагательное (характеризует существительное) наречие (характеризует глагол)
меньше Это яблоко меньше. 

Cette pomme est plus petite.

Эти яблоки стоят меньше. 

Ces pommes coûtent moins.

больше Этот пакет больше. 

Ce sac est plus grand.

Я занимаюсь больше. 

Je travaille plus.

лучше Моё сочинение лучше. 

Ma composition est meilleure.

Она пишет лучше. 

Elle écrit mieux.

хуже Её работа хуже. 

Son travail est plus mauvais.

Я вижу хуже. 

Je vois plus mal.

Чтение слова plus

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнения на разницу образования степеней сравнения прилагательных и наречий

Упражнение 1

Упражнение 2

Наверх
занятия в формате art-wellness в клубе ИШТАР - иностранные языки, психология, танцы и спорт, искусство наслаждаться жизнью