Новогоднее путешествие с драконами_25.12.2011

Марафон ФГ

Пользовательский поиск

Использование идеи, сценария, танцевальных постановок,

а также их  частей

возможно только со ссылкой на имя автора

Анастасия Бочкарь (Радуга) и сайт www.ishtar.net.ruwww.maminsite.ru


Сделано совместно с www.maminsite.ru

впечатления блог Коленочка и ее всё  Ёлка маминсайта у Радуги

впечатления МАМИНСАЙТ


Вдохновил

Эрнст Теодор Амадей Гофман "Щелкунчик и Мышиный король" книга здесь


Персонажи:

Тетушка Ноелл –

Щелкунчик – игрушка –

Девочка Маша –

Мышильда –

Великий Дракон –

Драконесса Виверна –

Танц.группа-поддержки Виверны -

Дракон Амару –

Гидра –

Слуги Гидры -  

Дракон Ямата-но-Ороти –

Снеговик -

Дед Мороз –

Работники сцены -

Помощники для проведения мастерской -

Ди-джей -

 

Сцена 1

На сцене Тетушка Ноелл и ее племянница Маша. Тетушка читает книгу «Щелкунчик»:

«Двадцать четвертого декабря детям советника медицины Штальбаума весь день не разрешалось входить в проходную комнату, а уж в смежную с ней гостиную их совсем не пускали. В спальне, прижавшись друг к другу, сидели в уголке Фриц и Мари. Уже совсем стемнело, и им было очень страшно, потому что в комнату не внесли лампы, как это и полагалось в сочельник. Фриц таинственным шепотом сообщил сестренке (ей только что минуло семь лет), что с самого утра в запертых комнатах чем-то шуршали, шумели и тихонько постукивали.»

Маша: Что это за книга, тетушка?

Тетушка Ноелл - «Щелкунчик», сказка Гофмана. Про Новогодние чудеса, про смелость, мечты, дружбу и любовь…

Маша - Ах, в этих сказках все не так, как по-настоящему. Вот я уже совсем большая и не верю в сказки.

Тетушка Ноелл  - Да что, ты Маша. Сказка всегда рядом с нами. Ох, что это?

Выключается свет на сцене танцовщицы. «Танец со свечами». Или вдруг гаснет свет. Несколько человек с красивыми подсвечниками обходят сцену. После того как свечи погаснут. Танцовщицы уходят со сцены. Зажигается свет (снимаются шторы с окон)

Ярко-освещенное помещение, полное красиво-одетых гостей. Звучит музыка (Вальс цветов)

Тетушка в красивом бальном платье и Маша тоже в нарядном платье  вальсируют на сцене, обходя зрителей.

Маша –Ах как много нарядных людей! Откуда вы? Как сюда попали? Где это я?

Тетушка Ноелл:  А мы попали на Волшебный бал. И правда, давай спросим, кем представятся сегодня наши гости?

Зрители «Я рыцарь», «Я тигр» «Я принцесса» и т.д.

Маша – Какие вы все красивые!

Тетушка в это время отходит и возвращается с Щелкунчиком на руках..

Тетушка Ноелл:  Добрый день мои дорогие! Как я рада вас всех видеть! (Интонация задумчивая и слегка встревоженная, рассеянно оглядывает зал и игрушку)

Маша:  Ой, тетушка Ноелл, какая у тебя игрушка! Это для меня?!... Ой, мне кажется, ты немного встревожена. Что-то случилось?

Тетушка Ноелл:  Да, ты права, Мари. Случилась беда. Мой племянник, молодой принц вчера на балу поссорился с  Мышильдой – королевой серых мышей и она заколдовала принца. Превратила его в деревянную игрушку. (Показывает Щелкунчика)

Маша: Ах, как, же так!

Тетушка Ноелл:   Я и сама не знаю, как так получилjсь. Я не успела ничего сделать. Принц такой вспыльчивый! Он хороший мальчик , умный и способный. Придворные верят, что он станет хорошим королем. Но очень уж горячий. Слова поперек не скажи.

 Маша: Да, грустная история. Мне очень жаль. И что же теперь делать?

Тетушка Ноелл:   Не знаю. Моих умений не хватит, чтобы расколдовать его.  Знаю только, что существует какой-то волшебный способ. Хотя знаете что, мои дорогие. Мне подумалось, если Мышильда заколдовала его, может она знает как и расколдовывать? Может проследить за ней? (Достает волшебную подзорную трубу)

Сцена 2

Мышильда. Беседует сама с собой.

Мышильда: О! Я не стану больше терпеть этих людей! Пришло время нашего, мышиного царства! Принца мы можем не опасаться, он теперь безобиднее плюшевого медведя. Ха-ха! Вспоминаю как испугались они все и прямо серая радость распирает меня!

Ох, Но вдруг тетка принца сможет расколдовать его? Она вроде как волшебница?

Кто, она? Да ни за что на свете! Если есть какой-никакой волшебник, который знает как расколдовать принца, так это только Дед Мороз. Так его же не существует! Это все детские сказки! Ха-ха!

Хи-хи. Ну что готовимся к войне!

(Музыка, Мышильда пляшет  «Подготовка к битве» и удаляется потирая лапки)

Сцена 3

Маша: Ой! Вот это да! Нам всем грозит страшная опасность!

Тетушка Ноелл:   (задумчиво) Дед Мороз говоришь… Не существует говоришь… Вот именно! Дед Мороз существует! И именно он придумал подарки и помогает исполниться самым заветным желаниям по Новый Год! Как же я забыла про него? Ну да-да конечно, когда дети вырастают и становятся взрослыми они забывают про Деда Мороза. Только я совсем не знаю где и как его искать.

Маша: Ну может у кого-то можно спросить?

Тетушка Ноелл:   Да у кого мы можем спросить? Разве что у наших гостей. Вы не знаете где искать Деда Мороза?

Зрители отвечают.

Маша: А как нам найти дорогу к нему?

Зрители отвечают.

Тетушка Ноелл:   Да… Наверное надо спросить совета у Великого мудрого Дракона. Он одновременно и взрослый и ребенок. И веселый и грустный. Он самый старший в роду Драконов. А уж Драконы летают по всему свету. Может кто что и видел?

Сцена 4

Появляется Дракон. Он может отыгрывать одновременно два разных характера. (Если Лена с Яном). Поворачиваясь то одной стороной, то другой, например.

Дракон - Зачем разбудили меня? Зачем помешали мне играть?

Тетушка Ноелл:   Добрый день! Великий Дракон. Скажи, ты знаешь о Дедушке Морозе.

Дракон: Слыхал что-то. Но мне не до него сейчас. Мир готовится к Новому году. Мы драконы будем править в этом году. Надо всех драконов на свете проверить и научить, чтобы вели себя разумно.

Маша: Ой, что-то мне не по себе. Ведь драконы такие страшные!

Дракон - Глупая девочка! Драконы очень мудрые существа. Только характеры у них у всех разные. К каждому подход особый нужен.

Маша – А….

Тетушка Ноелл:   Послушай, Великий Дракон. А что если мы поможем тебе с проверкой твоих драконов? И заодно порасспрашиваем о Деде Морозе. А то беда у нас. Племянник мой стал Щелкунчиком, повздорил с Мышильдой.

Дракон – ох уж эти дети! Понимаю тебя тетушка… Но не знаю, справитесь ли… Ну да ладно. До Нового года уже мало времени осталось. И правда помощь не помешает.

Ну вот вам адреса драконов в 4 сторонах света. Ирландия, драконесса Виверна, Перу, дракон Амару, Греция Гидра Многоголовая, Япония, дракон Ямата-но-Ороти. Только будьте осторожны! Помните, к каждому особый подход нужен! 

(Дает им небольшой глобус, который в дальнейшем будет служить символом перемещений)

Сцена 5

Мышильда проходит по сцене.

Мышильда. Ох, почудилось мне что-то. Как будто затевают люди что-то. Ох, беспокойно мне. Наверное, я пригляжу за ними. А то как бы наши планы того, не рухнули.

 

Сцена 6.

Ирландия. Драконесса Виверна и танцоры. Звучит приятная музыка. Танцуют специально спотыкающуюся джигу.  Драконесса в гневе.

Виверна – Сколько это может продолжаться? Почему в этой зеленой замечательной стране, богатой своими песнями и танцами никто не может нормально станцевать Джигу!?

Я вам пою! (Здесь хорошо бы один куплет какой-нибудь ирландской песни)

Ох, а это еще кто к нам пожаловал? Вы на кастинг? Для участия в королевском балете нужна особая подготовка. Что-то вы не очень похожи на танцоров. А ну ка прыгните вот так и так!

Маша и Тетушка Ноелл – О нет! Мы не танцоры. Мы от Великого Дракона. С поручением

Виверна – Ага. Ну и что же нужно Великому?

Тетушка Ноелл – Великий говорит, что скоро вам придет черед править целый год над миром. Вы должны хорошо подготовиться!

Виверна – Мне некогда готовится! У нас мировое турне на носу! А впрочем, целый год я могу делать и требовать чего захочу? Ну что же это шанс существенно поправить дела моего ансамбля. Ну вот например, башмаки. Истоптаны до дыр! (Показывает)

 Маша (в нетерпении)– Ох сожалею, но что там башмаки! У нас вот, заколдованный принц! И только Дед Мороз может его расколдовать.! Ты знаешь, где найти Деда Мороза?

Виверна – При чем тут Дед Мороз и ваш принц? Глупая девчонка, ничего не понимаешь! Без хороших башмаков нет хорошего стука. Нет веселья. О! Нет танца

Тетушка Ноелл – Маша, ты помнишь, каждому свой подход! А может, мы поможем починить ваши башмаки? У нас вон сколько мастеров! (показывает на зрителей) Поможем?

Мастерская. Что-то про башмаки (муз. сопровождение ирландская музыка) Во время мастерской Мышильда мешает и всячески пакостит.

Сцена 7

После мастерской. На сцене снова Виверна, Маша, Тетушка Ноелл и группа танцоров.

Виверна – (принимает подарки) Ой, какие башмаки! Теперь уж точно джига прогремит на весь мир. А ну как давайте еще раз попробуем!

Все становятся на исходную позицию. И более слаженно, чем в начале танцуют «британскую строевую джигу». Она не сложная, участникам этой сцены надо будет выучить несколько движений. Желающие зрители могут присоединяться. После танца все уходят. Зрители садятся на места.

Сцена 8.

Маша – Да, уж, вот тебе и злая Виверна! А рассказывали то, рассказывали! И то что ядовитая, и то что болезни насылает. А на самом деле просто строгая и требовательная.

Тетушка Ноелл – Да, ты права. А какой танец задорный! Вам понравилось (к зрителям)

Зрители отвечают.

Тетушка Ноелл – О, мы переместились в другую страну

Маша – И куда же это мы попали? Вокруг такие высокие горы и люди вокруг такие необычные, в цветных пончо!

Сцена 9

Перу и дракон Амару. Амару в радужном плаще. Можно на обычную накидку нашить цветных лент. Бегает кругами по сцене, то подныривая, то выпрыгивая вверх. Снует туда-сюда. Музыка перуанская.

Маша – Что это с ним? Какой беспокойный!

Тетушка Ноелл – Послушайте, уважаемый, вы не могли бы поговорить с нами?

Амару – Не могу, некогда! Доставляю письма от духов Нижнего мира – Уку Пача, духам Верхнего – Ханак Пача!

Маша – А… (уважительно) к тетушке – Что же делать?

Тетушка Ноелл – Послушайте, мы тоже принесли вам сообщение от самого Великого дракона! Так и сказано – Повелителю радуги, воды и града.

Амару  - Ах от Великого Дракона! И что же, 12 лет не было вестей от него. Ни помощи, ни советов. Постойте! (останавливается) Так ведь уже 12 лет прошло! Наш год Драконов наступает?

Тетушка Ноелл – Ну да, поэтому Великий и отправил нас к вам, предупредить, чтобы подготовились.

Амару – Великому хорошо, у него вон (показывает на машу и Тетушку) помощники есть. А мне что делать, не успеваю! А кто это у вас на руках? (показывает на Щелкунчика) Оставьте его мне, пусть помогает, а то скоро начнут письма от людей из Среднего мира приходить, Новый год все-таки, просят о всяком. Надо духам вовремя доставить!

Маша – Мы не можем! Это наш заколдованный друг! Его только Дед Мороз может расколдовать! А ты так много летаешь туда-сюда, может видел Деда Мороза?

Амару – (обиделся) О нет! Не видел. Да если бы даже и видел, не сказал бы. Очень уж ты грубо со мной, с самим Амару разговариваешь!

Тетушка Ноелл – простите ее, Великодушный Амару. Девочка просто очень переживает за принца! Если нам не удастся его расколдовать, нашим городом завладеют мыши. А может мы можем чем-то помочь? Ну вот у нас сколько помощников (показывает на зрителей). Мы тебе создадим армию помощников для твоей почты, проворных и смелых, как ты!

Амару – Ну что ж, я не против. А действительно сможете? Вот таких же красивых, с цветным хвостом.

Маша – Мы попробуем. Ну что ребята, делаем помощником для Амару?

Мастерская по изготовлению драконов с цветным хвостом. Как в разделе про поделки-драконы. Муз. сопровождение перуанские мелодии. 

 

После мастерской. Амару пересчитывает подаренных драконов по-испански. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. По-испански в восторге кричит спасибо! muchas gracias!

Сцена 10.

На сцене в одной стороне Мышильда, в другой Амару с ворохом драконов и Маша с тетушкой.

Мышильда – О горе мне, горе! Даже если Щелкунчик и не оживет, какие знакомства они себе завели! Что Виверна эта из Ирландии, что этот, с цветным хвостом! Что же мне делать? Кажется они собираются в Грецию? А там живет Гидра Многоголовая! Пойду как я ее разозлю хорошенько!

Все уходят со сцены. Мышильда потирая лапки в одну сторону. Амару и герои тепло прощаясь по направлению к двери.

Сцена 11

Гидра и Греция. На сцене Гидра, спиной к зрителям. Слева и справа от нее подносы с обгрызанными сладостями и бумажками от конфет, надкусанными конфетами. Вокруг Гидры слуги, как  бы застывшие, каменные.

Гидра – (медленно поворачиваясь пристально оглядывает зрителей)  Кто, я вас спрашиваю, съел мои конфеты! Эти безмозглые слуги не смогли уследить за угощением для моих дорогих гостей, Медузы Горгоны и Циклопа! (в конце фразы интонация нарастает)

Появляются Маша и Тетушка .

Гидра поворачивается к ним. Холодно. – Кто такие. Зачем пожаловали?

Маша – Ой, конфетки! (бросается к подносу)

Гидра бросает выбрасывает в сторону Маши руку. Та застывает окаменев.

Тетушка Ноелл – Ох! Этого еще не хватало!

Гидра – Кто такие я спрашиваю!

Тетушка Ноелл – Мы от Великого дракона. Пришли с вестью, что скоро наступит год Дракона. Вы же тоже относитесь к драконам. А простите, что здесь произошло? Вам очень грустно?

Гидра – Грустно, мне?! Я в гневе. Кто-то испортил все угощение.

Тетушка Ноелл –Да, я слышала, вы уж простите, для Медузы Горгоны и Циклопа.

Гидра (чуть смягчившись, вспомнив друзей) Да, для них самых. Какая-то вредная мышь вероятно. Но у нас в Греции слишком жарко, здесь никогда не было много мышей.

Тетушка Ноелл –Мышь… А вы знаете я кажется знаю, как вам помочь. Только вы уж будьте добры, расколдуйте Машу и слуг. Они все нам помогут. Мы сделаем новые конфеты и печеье!

Гидра – (недоверчево, но уже окончательно смягчившись) А не обманешь? А впрочем если обманешь, далеко не уйдешь! (намекая на окаменение)

Все окаменевшие оживают. Тем временем

Тетушка Ноелл –К зрителям. Поможете налепить поскорее побольше конфет для Горгоны, а то она может так расстроиться, что всех в камень превратит.

Мастерская. Изготовление конфет и печенья. Можно найти хорошие рецепты. Скажем шоколадной колбаски. Смешивается какао, молотое печенье, можно часть покрошить на месте, масло, изюм, орехи и сгущенка. Все смешивается. Колбаска скатывается в целлофан и в морозилку. Или конфеты выкладываются на доски и потом можно отнести в морозилку и к чаепитию они подстынут. Музыка греческая.

Конфеты по мотивам пирожное "Картошка".
Рецепт Надо: 100 г. масла сливочного, 100 г. сгущенного молока, 3 ст.л. какао, печенья 300 г.
Взбить масло с молоком, добавить какао и размятое печенье. Придать форму. Охладить.

После мастерской. Начинает звучать сиртаки. Гидра радостно подхватывает Машу и тетушку, начинают танцевать. Все желающие зрители присоединяются. После танца все рассаживаются.

Сцена 12

Маша и Тетушка.

Маша – Да, я поняла, что Гидра не знает, где Дед Мороз. Да он и не смог бы в Греции жить, жарко очень. Хотя мне вот очень нравится, море, небо, а уж танец какой - сиртаки!

Тетушка Ноелл – Да, пожалуй ты права. Ну что ж, остается четвертая сторона света. Ох бедный Щелкунчик! Надеюсь, в Японии удастся хоть что-то узнать о Деде Морозе.

Крутят глобус. Уходят со сцены

Сцена 13

Танец «Дождь в весеннем саду», обозначает переход к следующей сцене.

Япония и дракон Ямата-но-Ороти. На сцене столик для чайной церемонии с предметами.  Кисть и баночка с тушью или краской. Разбросанные листки с иероглифом «Тишина». Дракон в кимоно и в печали.

Ямата-но-Ороти – Если нет тишины и покоя внутри, как в моей стране может быть все хорошо?! О проклятый иероглиф. Простой взмах кисти казалось бы. Но нет, то клякса, то рука дрогнет и линия кривой получится.

Подходят Тетушка Ноелл и Маша. Опускаются на колени и садятся по-японски. Тетушка Ноелл кланяется. Маша на нее недоуменно смотрит.

Ямата-но-Ороти – Вечер добрый, странники. Зачем пожаловали. Япония находится в состоянии междоусобной войны. Опасно чужеземцам здесь находиться.

Тетушка Ноелл – Мы пришли с вестью и с последней надеждой к тебе. Наслышаны о славе и подвигах твоих.

Маша в это время перебирает листки с иероглифом.

Маша – Что это за странность, тысяча листков, а написано одно и то же?

Ямата-но-Ороти – Не думаешь ли ты, девочка, что я, Ямата-но-Ороти занимаюсь ерундой, пока моя страна в огне и раздоре?

Тетушка Ноелл – О нет, она так вовсе не думает. Я вижу, что дракон Ямата-но-Ороти занимается каллиграфией и ищет путь к тишине и покою. Да это сложный иероглиф.

Дракон смягчается и но снова впадает в уныние.

Тетушка Ноелл – Но может чашка горячего чаю согреет и поможет навести порядок в мыслях? Вы позволите? (убирает со столика кисти и краску, заваривает чай в форме чайной церемонии, одна заварка – угощает дракона и Машу).

Ямата-но-Ороти принимает чашку с чаем. Молча улыбается. Встает и произносит.

- То, что вы ищете оно всегда рядом с вами! Просто будьте внимательны.

Уходит. Маша и Тетушка в недоумении. Хотят идти за ним. 

Сцена 14

По сцене пробегает Мышильда, не удержавшись от любопытства пробует оставшийся чай. Садится погруженная в удивленную позу (ну можно написать в медитацию, но это актеры сами продумают)

Сцена 15

В это время убирают декорацию со сцены. И ставят все так же, как было в первой сцене. Маша и Тетушка в дверях сталкиваются со Снеговиком  и удивленно пятятся назад на сцену. Садятся на стулья.

Снеговик – насмешливо и нетерпеливо. – Ну и где же вы запропастились? Я уж заждался. Дошли до меня слухи о беде вашей! Но Мышильда видимо не скоро еще вернется, (показывает на застывшую Мышильду)

Тетушка Ноелл - она решила на годик-другой остаться в Японии искать смысл жизни. (Мышильда уходит)

Маша – Ой, как я рада видеть тебя Дед Мороз. Мы так долго тебя искали! Так много всего видели! Я поняла, что надо быть внимательной и научиться к каждому подбирать особый ключик. Но это так трудно! А где же ты был?

Снеговик – Здесь и был. Просто вышел не надолго, занялся делом, не помню уж каким. А когда узнал что с принцем беда, вас уже и след простыл!

Тетушка и Маша переглядываются. Дед Мороз забирает Щелкунчика.

Снеговик – сейчас посмотрим, что можно сделать. Говорит волшебные слова.

«Все что было, то прошло.

Каждый пусть найдет свое

Слезам, горю – не бывать

Радость, ты придешь опять!»

Меняет тайно Щелкунчика на книгу. Берет книгу про Щелкунчика и показывает, листая страницы. Вот, храбрый принц вернулся к себе домой. Правда его ждут еще новые приключения. Но это будет совсем другая сказка!

Маша – Так вот что значит, сказка всегда рядом. Надо было поискать дома получше, а не сомневаться в твоих словах тетушка!

Тетушка Ноелл – Ну что ж, да и то верно, но у каких мы драконов зато побывали! Ребята, расскажем Деду Морозу, у кого были в гостях, пока искали его?

Зрители отвечают.

Снеговик – вот это да! А я и забыл, что год Дракона наступает. И как же так, у меня нет дракона, кто же мне помогать будет.

Маша – Как же, А Змей Горыныч наш русский из сказок! Ой, простите из жизни!

Снеговик – Змей Горыныч?

Маша к детям -  давайте Деду Морозу сделаем и подарим ручного Змея Горыныча!

Мастерская «Змей Горыныч из ладошек».Музыка русская народная новогодняя.

 

 

Сцена 16

После зовут Деда Мороза и дарят Змея.

Дед Мороз – Ах, какой подарок. Давайте в честь такого роскошного подарка станцуем какой-нибудь хоровод!

Здесь хочется какую-нибудь незаезженную, но интересную Новогоднюю песню.

Дед Мороз -Но постойте! А как же быть с мышами, подданными Мышильды? Они же без своей предводительницы погибнут! Может, позаботимся о них?

Маша – Ой! Я боюсь мышей. А впрочем, можно наверное и с мышами договориться.

Мышильда  - Простите нас (в руках куча игрушечных мышек). Мы такие злые были потому что кушать очень хотели.

Тетушка Ноелл – Да, мы скоро будем пить чай, можем и мышей пригласить, сделать для них красивые бутерброды.

Дед Мороз – Отличная идея! А у меня для вас тоже есть подарки, мои смелые путешественники!

Церемония вручения подарков. Во время столпотворения и чтения стихов-фотографирования. Организуется общий стол. В одном углу сажается несколько игрушечных мышей. На столе желающие могут поделать бутерброды «впонарошку» покормить мышей.

 

Дед Мороз прощается – До свидания ребята. Ждут меня и другие дела! А вы не забывайте, сказка всегда рядом!

Все это плавно перетекает в общий чай.

 

Как это было:

отрывок 1

 

 

 

отрывок 2

 

 

 

Слова песни County Down

 

 

Near Banbridge town, in the County Down
One morning in July
Down a boreen green came a sweet colleen
And she smiled as she passed me by.
She looked so sweet from her two white feet
To the sheen of her nut-brown hair
Such a coaxing elf, I'd to shake myself
To make sure I was standing there.
Chorus
From Bantry Bay up to Derry Quay
And from Galway to Dublin town
No maid I've seen like the sweet colleen
That I met in the County Down.

As she onward sped I shook my head
And I gazed with a feeling rare
And I said, says I, to a passerby
"Who's the maid with the nut-brown hair?"
He smiled at me, and with pride says he,
"That's the gem of Ireland's crown.
She's young Rosie McCann from the banks of the Bann
She's the star of the County Down."

Chorus

I've travelled a bit, but never was hit
Since my roving career began
But fair and square I surrendered there
To the charms of young Rose McCann.
I'd a heart to let and no tenant yet
Did I meet with in shawl or gown
But in she went and I asked no rent
From the star of the County Down.

Chorus

At the crossroads fair I'll be surely there
And I'll dress in my Sunday clothes
And I'll try sheep's eyes, and deludhering lies
On the heart of the nut-brown rose.
No pipe I'll smoke, no horse I'll yoke
Though with rust my plow turns brown
Till a smiling bride by my own fireside
Sits the star of the County Down.

Chorus

 

Японские иероглифы

Гармония,                      Дзен                                Душевное спокойствие     Искренность, истина

мир,

согласие

Мгновенный Ум,                Ничто                               Облака пяти цветов         Путь Дао

мысль, сознание,

внимание

Путь                                 Рисование - то,                   Слушать                        Тишина                       

                                        выражение чего

                                        не требует слов

 

Центр, середина, среднее

 

При подготовке была использована информация

Можете полюбопытствовать сколько драконов всяких разных
http://drakoshi.net/dragons-jobbing
оригами
http://elena-elk.narod.ru/Dragonology/L ... son20.html
Драконология
http://paranormal-zone.ru/2010/11/16/drakony/
Драконология с картинками, именами и описанием

Виверна
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Пабло Уччелло,1450-е гг. «Битва Св. Георгия с драконом». Лондон. Национальная галерея
• Виверна (от англ. Wyvern — уайверн; этимология восходит к лат. vipere — гадюка), виверн — вымышленное существо, разновидность дракона, в отличие от классического геральдического дракона имеющий только одну, заднюю пару конечностей, а вместо передней — перепончатые крылья. Для него характерна длинная змеиная шея и очень длинный, подвижный хвост, оканчивающийся жалом в виде сердцеобразного наконечника стрелы либо копья.
В мифологии
Согласно средневековым бестиариям, виверны обитали в Скандинавии, Греции и Эфиопии. Виверн считали крайне агрессивными, они якобы использовали своё жало для того, чтобы резать или колоть жертву, кроме того, часто жало считали ядовитым. Некоторые легенды связывали появление вивернов с эпидемиями чумы.
В норвежском фольклоре виверна фигурирует под названием «линорм», однако следует учесть, что линормы не всегда имели крылья[1].
В символике и геральдике
Виверн часто встречается в алхимической иконографии, в которой олицетворяет первичную, сырую, непереработанную материю либо металл. В религиозной иконографии его можно увидеть на картинах, изображающих борьбу святых Михаила или Георгия с драконом.
Виверн, олицетворяющий свирепость, изображён на гербе польского рода Лацких, гербе семейства Дрейк, гербе Враждов из Кунвальда.
В литературе и массовой культуре
В «Часе презрения», чтобы придать английскому слову wyvern польское звучание, польский писатель в жанре фэнтези Анджей Сапковский дал чудовищу название «виверна».

Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишённый смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского «vipera» (змея), название же змеи идёт от её предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Гадюка). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень «vivi…» и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский «wyvern» (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на неё авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.

Драконы Анд
Амару

Чёрный дракон Амару в представлении индейцев департамента Хунин, Перу
Амару (кечуа Amaru «змея») — дракон, змей из перуанской мифологии, ассоциирующийся с радугой, водой и градом; посредник между Верхним (Ханак Пача), Средним (Кай Пача) и Нижним (Уку Пача) мирами, покровитель шаманских путешествий.
В селении Сакрамарка (департамент Уанкавелика) записано, что в начале из вод поднялся Амару; он сын Радуги (Чирапа), у него оленьи рога на голове, крылья летучей мыши, короткие и толстые ноги. Он пожирал людей. Ветер и Гром убили его. После его смерти озеро залило равнину. Некоторые говорят, что Амару в облике смерча поднимается к небу.[1]
По преданиям провинций Хауха и Мантаро земля была покрыта водой, в которой обитал дракон Амару. Радуга породила второго Амару, и они стали сражаться между собой. Бог Тиксе уничтожил обоих молниями, они превратились в скалы. После этого из источника Уари-пукио вышла первая пара людей, Мама и Тайта: до этого они были под землей из страха перед Амару.[2]
В Мисминай (провинция Урубамба, департамент Куско) говорят, что радуги — двуглавые змеи Амару; они воры, забираются в женщин, вызывая боль в животе; среди них есть самцы и самки.[3][4]
В преданиях вакуэнаи Амару — одна из тёток Инапиррикули.

Драконы Японии
Ямата-но-Ороти

Битва Сусаноо с Ямата-но-Ороти
Ямата-но-Ороти (яп. ヤマタノオロチ (八岐大蛇)?, в пер. «Восьмиголовый гигантский змей») — дракон в синтоистской мифологии.
Согласно преданию, после своего изгнания из Небесных полей (Такама-но-хара), японский мифический герой Сусаноо спустился к реке Хи (яп. 簸川) в провинции Идзумо, где встретил плачущих старика со старухой и девочкой. Старик представился как Асинадзути, сын старшего ками гор Оямацуми. Девочка же была Кусинада-химэ, женская ками и будущая супруга Сусаноо. На вопрос, почему семья в таком горе, старик рассказал, что у него раньше было 8 дочерей, но всех вплоть до последней пришлось по очереди отдать чудовищу — восьмиголовому гигантскому змею.
Согласно описанию, змей имел 8 голов и 8 хвостов на одном туловище; красные, как вишни, глаза; на его теле росли мох и кипарисы, а длина его была равна величине 8 долин и 8 холмов. После того, как старик пообещал герою отдать ему Кусинада-химэ в жёны, Сусаноо с его помощью подготовил хитрость, чтобы победить Змея. Он приказал сварить жбан 8 раз перегнанного сакэ, и поставил напиток внутри высокой изгороди с восемью воротами.
После того, как это было исполнено, явился змей Ямата-но-Ороти, всеми 8 головами выпил сакэ и опьянев, заснул крепким сном. Тогда Сусаноо отрубил своим мечом змею все головы, окрасив при этом воды реки Хи его кровью в красный цвет. Когда герой разрубил средний хвост чудовища, то он обнаружил Кусанаги — священный меч, являющийся сейчас одной из трёх регалий японских императоров.
Победа Сусаноо над змеем является поводом для ежегодных празднеств в различных синтоистских храмах.

В русских сказках и былинах упоминается трёхголовый дракон Змей Горыныч.
Змей Горыныч — многоголовый огнедышащий дракон, представитель злого начала в русских народных сказках и былинах. В иноязычных сказаниях встречается как змок (словацк. zmok, чеш. zmok) или смок (словен. smok, польск. smok, белор. цмок)
Слово «Горыныч» происходит от слова «горы»[источник не указан 292 дня], так как Змей Горыныч живёт часто в горах и пещерах. Славянское имя Горыныч, означает «подобный горе».
Характерные особенности Змея
Многоголовость змея — непременная его черта. В разных сказках количество голов змея различается: их бывает 3, 5, 6, 7, 9, 12. Чаще всего змей предстаёт трёхглавым. Другие черты змея упоминаются реже или не упоминаются вовсе. В большинстве случаев у змея отмечается способность к полёту, но о крыльях его, как правило, ничего не говорится. Так, во всем афанасьевском сборнике русских народных сказок лишь один раз сообщается об «огненных крыльях» (сказка «Фролка-сидень»). Тело змея в сказках не описывается, однако на лубочных картинках, изображающих змея, излюбленными деталями являются длинный хвост стрелой и когтистые лапы. Еще одной важной особенностью змея является его огневая природа, однако как именно извергается огонь, сказки не описывают. Огонь змей носит в себе и извергает его в случае нападения. Кроме огненной стихии змей связан и со стихией водной, и две эти стихии не исключают друг друга. В некоторых сказках он живёт в воде, спит на камне в море. В то же время змей — ещё и Змей Горыныч и живёт в горах. Впрочем, такое местопребывание не мешает ему быть морским чудовищем. В некоторых сказках он живет в горах, но когда герой к нему приближается, он выходит из воды.

Подборка музыки_черновик

скачать ►

depositfile.com

Наверх