Особенности употребления артиклей перед наименованиями веществ

Пользовательский поиск

Перед существительными, обозначающими неисчисляемые вещества, в том числе и продукты питания, во французском языке могут стоять все типы артикля. В отдельных случаях артикль не ставится.

Неисчисляемые существительные — это такие существительные, которые нельзя посчитать в единицах (например, нельзя сказать «один сахар», «пятьдесят воды» и т.п.) или нельзя поставить во множественное число.

Частичный артикль перед наименованиями веществ

Частичный артикль — du (м.р.), de la (ж.р.), de l’ + слово, которое начинается с гласной буквы или h немой (независимо от рода слова).

Ставится в том случае, когда имеется в виду часть от какого-то вещества без указания количества / объема…

Pour le petit déjeuner j’ai bu du café. — На завтрак я выпил кофе. (не все кофе в мире, а лишь какую-то неопределенную часть)

Определенный артикль

Определенный артикль — le (м.р.), la (ж.р.), l’ + слово , которое начинается с гласной буквы или h немой (независимо от рода слова, но в единственном числе), les (мн.ч.).

Употребляется:

1) после глаголов, которые выражают чувства или оценку вещества (aimer, détester, adorer, préférer, …):

J’aime le lait. — Я люблю молоко.

2) перед словом, которое определено по контексту (только это, и ничто иное):

Le miel que j’ai acheté hier est sur la table. — Мед, который я купил вчера, на столе.

3) если вещество взято в полном объеме (можно добавить слово «вообще»):

Le lait est bon pour les enfants. — Молоко (вообще) полезно детям.

Неопределенный артикль

Неопределенный артикль — un (м.р.), une (ж.р.), des (мн.ч.).

Ставится в том случае, если имеется в виду порция данного вещества. Достаточно редкий случай, имеющий место в магазинах, ресторанах и т.д., вещества представлены в порционном виде. На русский язык неопределенный артикль в этом случае будет переводиться при помощи какого-либо существительного:

un pain — буханка хлеба

un fromage — головка сыра

Отсутствие артикля

В некоторых случаях артикль не употребляется и заменяется на предлог de.

1) после количественных наречий beaucoup (много), assez (достаточно), peu (мало), un peu (немного), trop (слишком много):

assez de thé — достаточно чая

2) после существительных, обозначающих количество или объем: un kilo, une boîte, un litre, une tasse и т.п.:

J’ai acheté un litre de lait. — Я купил литр молока.

3) вместо частичного или неопределенного артикля после глагола в отрицательной форме:

Je n’ai pas mangé de viande. — Я не ел мяса.

 

источник

Наверх
занятия в формате art-wellness в клубе ИШТАР - иностранные языки, психология, танцы и спорт, искусство наслаждаться жизнью