Местоимение tout

Пользовательский поиск

Прилагательное, местоимение, наречие tout

 
Часть речи Перевод tout
местоимение всё, все — вместо существительного
наречие полностью, целиком, совсем, совершенно, очень + прилагательное или другое наречие
прилагательное весь, вся, всё, всецелый

каждый, всякий, любой

+ существительное

Местоимение tout

tout – всё

tous (s читается) – все (мн.ч. м.р. или смешанная группа)

toutes – все (мн.ч. ж.р.)

Согласование:

В единственном числе не изменяется в роде, во множественном – изменяется:

Tout marche bien. – Всё идет хорошо.

Ils sont tous arrivés. – Они все приехали.

Elles sont toutes absentes. – Они все отсутствуют.

  • tout le monde – «все» (+глагол в единственном числе): Tout le monde boit de l’eau. – Все пьют воду.
  • tout le reste – «весь остаток»: Prenez tout le reste, s’il vous plaît. – Возьмите всё, что осталось.
  • tous les deux / toutes les deux – «оба, обе» (ставятся после глагола): Ils sont tous les deux en retard. – Они оба опаздывают. Elles sont toutes les deux à la maison. – Они обе дома.

Наречие tout

«полностью, целиком, совсем, совершенно, очень»

tout – ед.ч.

toute – ж.р.

toutes – мн.ч. ж.р.

Ставится перед прилагательным или другим наречием.

Согласование

Наречие согласуется в роде и числе с прилагательным женского рода, если оно (прилагательное) начинается с согласной буквы или «h» придыхательного:

Il est tout pâle ce matin. – Он очень бледный сегодня утром.

Il est revenu tout bronzé de ses vacances. – После отпуска он вернулся очень загорелым.

Nous nous intéressons tout particulièrement au 19-e siècle. – Особенно мы интересуемся 19 веком.

Elle est toute pâle. –Она совсем бледная.

НО:

Elle est tout égoïste. – Она очень эгоистична.

Elle est tout heureuse.- Она совершенно счастлива.

Внимание!

Не путайте местоимение и наречие, т.к. от этого зависит согласование «tout» и перевод:

Les ordinateurs sont tous neufs (все компьютеры новые).

Les ordinateurs sont tout neufs (компьютеры совершенно новые).

Прилагательное tout

  • «каждый, всякий, любой» (+ существительное без артикля),

tout – м.р. ед.ч.,

tous – м.р. мн.ч.,

toute – ж.р. ед.ч.,

toutes – ж.р. мн.ч.

Согласование

Согласуется в роде и числе со словом, к которому относится:

Ils viennent tous les jours. – Они приходят каждый день.

Je travaille toute la matinée. – Я работаю всё утро.

Если tout располагается непосредственно перед существительным без артикля, вся эта группа ставится в единственное число, кроме нескольких выражений:

à tous crins – энергичный; ярый

à tous égards – во всех отношениях

à tous vents – на всех ветрах

à toutes jambes – со всех ног

de tous côtés – со всех сторон

de toutes pièces – целиком, из всех частей

de toutes sortes – всякие, всевозможные

en tous points – во всех отношениях

en tout point, de tout point — целиком

en toutes lettres – прописью, целиком, без сокращений; откровенно, напрямик

être à toutes mains – быть на все руки

toutes choses égales par ailleurs – при прочих равных условиях

toutes proportions gardées – при равных условиях

toutes voiles dehors – все средства в ход

Устойчивые выражения с tout:

Pas du tout – вовсе не, совсем не

Tout de suite – сразу же

Tout le monde — все

Tout le temps – все время

Tous les jours – все дни

Tous (toutes) les deux – оба, обе

Tous les deux jours – каждые два дня

Toutes les deux semaines – каждые две недели

En tout cas – в любом случае

Malgré tout – несмотря на всё

Tout à l’heure — скоро

Tout à coup — вдруг

Tout à fait — совсем

Tout droit — прямо

Tout de même – то же самое

Tout + gerondif – выражает одновременное действие с действием сказуемого

Упражнения

Упражнение 1

Упражнение 2

Упражнение 3

Упражнение 4

Упражнение 5

Упражнение 6

Упражнение 7

Наверх
занятия в формате art-wellness в клубе ИШТАР - иностранные языки, психология, танцы и спорт, искусство наслаждаться жизнью